Fictions bilingues RFI – Une tour de Babel · 15e Festival de la radio et de l'écoute Longueur d'ondes
Comment enseigner une langue grâce à la radio ? C’est en racontant des histoires, sous la forme de feuilletons bilingues, que le Service Langue Française de RFI fait le pari d’un apprentissage réussi.
Le vendredi 2 février 2018, interrogés par Margot Beauchamps au festival Longueur d’ondes, Nicole Nazem et Raphaël Cousseau, les réalisateurs de ces fictions, ont pu partager avec le public leur travail de traduction, d’adaptation, de mise en son et de recherche. Leur but : être le plus réaliste possible, et créer des histoires dynamiques adaptées à des personnes ne parlant pas ou peu le français.
Apprendre le français grâce à la radio quel que soit son niveau, c’est possible ! RFI propose des fictions où l’auditeur assiste à un voyage entre le monde francophone de l’histoire et les pensées en langue maternelle du héros : ses interrogations, ses doutes, ses interprétations. Une immersion sonore totale accessible en 10 langues : anglais, haoussa, malgache, mandenkan, kinyarwanda, kiswahili, kirundi, portugais, sesotho et wolof.
Crédits
Crédit photo : © Sébastien Durand